The author (flower fairy) gave you permission to translate them (Nightstar/Crimson/Evil). Since she allows me to upload the unprotected version to hiveworkshop, I will replace the current protected versions with the unprotected versions as soon as I can access my thumb-drive storage device, hopefully by this friday night.From what I read above, I understand that soon you will publish unprotected versions. And I can translate them. So?
I could get in touch with the original author, but I don’t know his language at all and therefore I contacted you.
The Maiev-Vengeance campaign author (summer flower) also gave you her permission to translate her campaign.
Keep in mind, english versions will have been saved on 1.30.4, so in theory you will need to use a version equal to that or above.
Maybe, when you are finished with their translations, leave a link so those 2 authors can see where you upload their work on your russian Wc3 website?
The campaign fans on hiveworkshop really appreciate Flower Fairy allowing her campaigns to be shared with everyone.In addition, Flower Fairy let me tell you about that she is grateful to you for your selfless dedication.
Yes, he sent her 4th campaign 1 or 2 weeks ago. It was really enjoyable! I am sure Hiveworkshop players will also really enjoy playing it.Besides, Flower Fairy asked her another friend to send her fourth campaign called "逐梦之歌" to you. You can play it when it is convenient for you.