- Joined
- May 12, 2018
- Messages
- 145
According to my shallow experience, it is possible to localize the maps by exporting wts file, modifying it, and re-inserting it.
But the strings used for trigger's dialogues or character names, etc., don't seem to be included in that wts of the Export Map String. So are they meaning that is included in the extraction of the trigger script in the map?
If they do so, my maps have scripts much, I guess it won't give a good working condition to me or other translators in the future.
I've experimentally tried putting all the strings together in a trigger as the follow. I want to know if this is the best option and if this is at risk of causing other errors. (I wonder if there are any limit on the creation of variables)
But the strings used for trigger's dialogues or character names, etc., don't seem to be included in that wts of the Export Map String. So are they meaning that is included in the extraction of the trigger script in the map?
If they do so, my maps have scripts much, I guess it won't give a good working condition to me or other translators in the future.
I've experimentally tried putting all the strings together in a trigger as the follow. I want to know if this is the best option and if this is at risk of causing other errors. (I wonder if there are any limit on the creation of variables)
Last edited: