- Joined
- Jun 4, 2009
- Messages
- 91
I got a big issue with my french version :
Blizzard did a very good job when translating warcraft III. It doesn't look a dictionary-pick-up-words translation, It looks common french.
The problem is that when I watch any english website, documenting on how to use some blizzard's spell, the issue is that I need so much time to find it (like crow form or locust for instance) in the list, because the reverse translation is very hard.
Then, world edit is partially translated, that means you can find both english and french in the same sentence (especially for GUI triggers) and it looks ugly.
So I need anybody to export me if it's possible his english world edit and game locales.
Blizzard did a very good job when translating warcraft III. It doesn't look a dictionary-pick-up-words translation, It looks common french.
The problem is that when I watch any english website, documenting on how to use some blizzard's spell, the issue is that I need so much time to find it (like crow form or locust for instance) in the list, because the reverse translation is very hard.
Then, world edit is partially translated, that means you can find both english and french in the same sentence (especially for GUI triggers) and it looks ugly.
So I need anybody to export me if it's possible his english world edit and game locales.